Will you be my messenger?!

எழுதிவிட்டேன்
உனக்கான என்
காதல் கவிதைகளை..

மூண்டது
உள்ளே
சிறு யுத்தம்..

நேரில் சொல்லவோ
தூதில் சொல்லவோ
என்ற குழப்பத்தில்..

வெட்கம் முந்தி
தூது சொல்ல
ஆணையிட்டது..

மீண்டும்
மூண்டது
ஒரு போர்..

தூது சொல்ல
அன்னப்பட்சி தேடவோ
அலைப்பேசி தேடவோ என..

விரைந்து செல்ல
அலைப் பேசி என
மனம் மதிக்கு சொல்ல..

மடிந்தே விட்டதாக
எண்ணிய அறிவு
மையலின் மடி நீங்கி

அன்னப்பட்சிகளால் மட்டுமே
தூது சொல்ல முடியுமென
இடித்துறைத்தது ..

மையலின் பிடியில்
சிக்கிய மனது
போருக்குப் புறப்பட..

அலைப் பேசி இணைப்பு
கனவுலகிலும் உண்டோ என
கொக்கரித்தது அறிவு..

என் க’ன’வனுக்கு
அவசரமாக
தூது செல்ல

கடனாகவது
கிடைக்குமா
அன்னப்பட்சி??

800px-Mute_swan

Continue reading “Will you be my messenger?!”

சத்தியம் ~ The promise

Scroll Down for the Translation!

 

சத்தியம்

நம் வாழ்வில்
எத்தனையோ சத்தியத்தை
அனுதினமும் கடக்கின்றோம்..

அவற்றுள் பல
கடந்தும் கரைந்தும்
தொலைந்தேப் போகும்..

எனினும் சில
நிதமும் நினைவாக
நிகழ்ந்தே தொலையும்..

சத்தியத்தின்
சப்தம்
சன்னமான முனகலா?
சதிராட்டத்தின் துவக்கமா?

காலச்சக்கரம்
மட்டுமே
அறிந்த
இரகசியம்!

சத்தியத்தை
சத்தியமாக
செய்ததும் என்
விதியோ?

சதியின்
சத்திய வாக்காக
நிலைத்த வாக்கு..

நான் உன்னை
நீங்க மாட்டேன்..
நீங்கினால்
தூங்க மாட்டேன்..

உணர்வுகள்
மறித்து மறைந்தும்
உறக்கம்
மட்டும்
எட்டா கனவாய்
சத்தியத்தால்
சத்தியமாக
தொலைந்துப் போனது..

Translation:

The Promise

There are many promises
We come across
In our day-to-day life..

Most of them
Are forgotten or looked over
And eventually lost..

Yet, there are few,
That shapes our life
By being ever persistent
In the thoughts..

Is the sound
Of the promise
In the thoughts
A gentle groan?
A thunderous start?

That is a secret
Known only to Time!

Is it my fate or fault
To promise and
To keep the promise?

The fate itself
Seems to have promised
To keep that promise!

The Promise:
I won’t leave you!
If left,
I won’t fall asleep!

Though
The reason
For the promise
Faded and died
The Promise
Lives through
By stealing my sleep!!

 

PS: Thanks for reading through till this and it really matters to me. Now may I trouble you for a small favour? Please drop in a word in the comments on whether you would like a translation or not..

PPS: For the very dear people who read both the versions, kindly ignore the liberty I have taken in the translation as the intention remains the same..

அன்னப்பட்சி தேவை ~ In need of a swan

A translation is available below the Thamizh text..

எழுதிவிட்டேன்
உனக்கான என்
காதல் கவிதைகளை..

மூண்டது
உள்ளே
சிறு யுத்தம்..

நேரில் சொல்லவோ
தூதில் சொல்லவோ
என்ற குழப்பத்தில்..

வெட்கம் முந்தி
தூது சொல்ல
ஆணையிட்டது..

மீண்டும்
மூண்டது
ஒரு போர்..

தூது சொல்ல
அன்னப்பட்சி தேடவோ
அலைப்பேசி தேடவோ என..

விரைந்து செல்ல
அலைப் பேசி என
மனம் மதிக்கு சொல்ல..

மடிந்தே விட்டதாக
எண்ணிய அறிவு
மையலின் மடி நீங்கி

அன்னப்பட்சிகளால் மட்டுமே
தூது சொல்ல முடியுமென
இடித்துறைத்தது ..

மையலின் பிடியில்
சிக்கிய மனது
போருக்குப் புறப்பட..

அலைப் பேசி இணைப்பு
கனவுலகிலும் உண்டோ என
கொக்கரித்தது அறிவு..

என் க’ன’வனுக்கு
அவசரமாக
தூது செல்ல

கடனாகவது
கிடைக்குமா
அன்னப்பட்சி??

  • ஆதிரை

800px-Mute_swan

Continue reading “அன்னப்பட்சி தேவை ~ In need of a swan”