Teeny weeny dreams, Fluttering dreams;
Precious little dreams, Knotted* dreams;
To touch and kiss the moon;
For earth to spin around me!
To bloom as a Jasmine;
To garland the breeze;
To touch every single cloud;
To forget every single sorrow;
To tie up the world in my locks;
To play in the mud, while sowing the seeds;
To catch fish and let it swim back in the river;
To wrap the rainbow as my dress;
To sleep within a dew drop fortress;
To adorn Saree^ in the near future!
*Knotted – It is an old custom to tie a knot to the end of saree, as a self-reminder.
^Adorn Saree – It signifies the desire to get married, as saree is usually worn only since the girl gets married.
Since you are still lingering here, I know you have enjoyed the lyrics so far and it is time for me to reveal that this is just my translation of one of my favourite song, which has too many accolades.
Here is the video of this song and the visualisation is pleasant and enhancing the words. Did I not tell you yet, that this is one of the earlier most applauded and recognised work of the Oscar winner ARRahman? Now enjoy the visual treat, before you go further to read more of my ramble..
This song is around for almost 20+ years now. Yet one of the most liked and hummed song even today by people of all ages.. This song seems to bring out the memories of the younger and carefree days for every grown up and dreams of what life would be as an adult for every kid.. The reality is both are just
The reality is both are just dreams.. While very few get to still dream even more..But this temporary transportation to a heavenly dreamland adds a little more cheer to the day than it is and little more
But this temporary transportation to a heavenly dreamland adds a little more cheer to the day than it is and little more inches to that smile on your lips..
Dream big and dream often.. Get blown away by that dream into heavens..
Come back earth to share the joy and spread the love..
Keep Smiling and Be happy! 🙂
Note: The Tamil lyrics are available here.